言妍喜欢在每一本书中,做某种挑战,所以才会涉及日据时代、印地安文化、音乐、宗教、艺术、园艺、民初五四运动、中医学(当我写这一部份时,我的好友说我脑筋“秀逗”,因为我花了大半的时间,“啃”这些会断齿裂颚,让人“起峭抓狂”的资料)……
而当我从图书馆捧回一大堆中古及文艺复兴的欧洲史时(全部都是英文的),好友则说:“你疯了!你是不是捞过界了?竟然要写十四世纪的义大利?!”
唉!言妍实在是有满月复不得已的苦衷。这个故事,原是我在十六岁时努力想像出《忘情之水》时,顺便写在笔记本内,以增加灵感用的。(要陷害人啰!)。
这女主角是个巫女(注意:不是女巫),很适合放在某个上古史。我以前是用过中国及日本的,很可惜现在手边的中文资料奇缺,日本史也还给教授了,所以只好就地取材,拿了遍地的英文,将它改成西洋的中古传奇。(比罗蜜欧与茱丽叶的年代稍晚一点)。
“忘情之水”,又叫做失忆汁、忘魂汤、迷心液……随便你怎么说吧!反正它会让人完完全全丧失自己,大概就和现代的毒品差不多吧!
我常想,它会穿透及腐蚀人类最高贵的灵魂,会不会也毁灭最伟大的爱情呢?
我的结论总是很悲观的。问题是,悲观之后呢?
这是“前世今生”系列四本书中的第一本。一定会有读者好奇,言妍到底相不相信人有来生呢?
我的答案是,若有来生,它就有;若无来生,它就是没有。我们相信与否,并不影响真实的状况。
但我若能选择的话,我情愿不要有来生,因为我在二十岁时,便已经活得很累很累了,不堪再来一次。
写这本书时,我一直在听“铁达尼号”的音乐带,甚至还叫朋友用长笛从头吹到尾,录下来听。(很有中古的味道喔!)。
希望哪一天,也能将“忘情之水”谱成十四世纪情调的曲子,可以浅唱低吟。
总之,我的建议是,找个安静的午后,放一卷长笛的音乐,手边有一杯清茶(或咖啡),再好好地阅读和想像这个故事。
哦!对了!别忘记要准备一盒面纸喔!